Nourrir son Terreneuve


La croissance

Le Terre Neuve appartient aux races de type géantes, de ce fait sa croissance est très rapide et dure jusqu'à 24 mois. En 12 mois ils multiplient leur poids par 100.

C'est pourquoi il faut respecter quelques règles :

  • Eviter d'emmener le chiot faire de longues balades ni même le faire courir et sauter. Ces articulations en souffriront et cela engendrera des problèmes de squelette plus tard.
  • Eviter de faire monter et descendre les escaliers à un chiot, vous pouvez l'aider à descendre de la voiture jusqu'à l'âge de 8/10 mois ceci évitera un affaissement des poignets et des chocs sur un squelette en construction.
  • Respecter le sommeil du chiot, il ne faut pas déranger un chiot qui dort.
  • Ne jamais attraper son chiot par les pattes antérieurs pour le soulever, risque d'atteinte des ligaments de l'épaule.
  • Quand cela est possible faire nager son chiot, la natation lui permettra de se muscler sans effort et sans risque pour sa croissance car le chiot ne s'appuie pas sur ces articulations.


Pendant la croissance, il est possible de faire des cures de Caniplasine, d'Ostéocynésine, ce sont des comprimés naturels  qui permettent le bon développement osseux, ligamentaires et musculaires du chiot à croissance rapide.

  • Ne jamais suralimenter son chiot car cela risque de provoquer une surcharge pondérale qui est néfaste pour le chien .
  • Bien sur, la base d'une croissance harmonieuse est une bonne alimentation.

The growth

The Newfoundland belongs to the huge races of type, of this fact its growth is very fast and hard until 24 months. In 12 months they multiply their weight by 100.

That is why it is necessary to respect some rules:

  •     Avoid taking the puppy make long strolls nor even make him(it) run(roam) and jump. These articulations will suffer from it and it will engender problems of skeleton later.
  •     To avoid making rise and come down staircases to a puppy, you can help him to come down from the car up to the age of 8/10 month this will avoid a collapse of wrists and shocks on a skeleton under construction.
  •     To respect the sleep of the puppy, you should not disturb a puppy which sleeps.
  •     Never to catch his puppy by legs previous to lift him, risks of infringement of the ligaments of the shoulder.

 

    When it is possible to make swim the puppy, the swimming will allow him to develop the muscle effortlessly and without risk for its growth because the puppy does not lean on these articulations.

During the growth, it is possible to make cures of Caniplasine, Ostéocynésine, it is natural tablets which allow the good osseous development, ligamentary and muscular of the puppy with fast growth.   

  • Never overfeed his puppy because it risks to provoke an excess weight which is fatal for the dog.
  • Indeed on, the base of a harmonious growth is a good food.

 



Pour le chiot


Dans tous les cas, continuer à donner l'alimentation que le chiot recevait chez l'éleveur (au moins pendant quelques semaines) afin d'éviter les problèmes intestinaux qui peuvent être très néfastes pour le jeune chiot qui est encore très vulnérable sauf conseil de votre vétérinaire.


Il est indispensable de donner à votre chiot un aliment spécifique pour chiot (Puppy ou Junior selon les marques) jusqu'à 15 mois. (pas d'apport de protéines trop importantes < 30%)


Attention, les croquettes sont des aliments secs, votre chiot doit donc avoir en permanence une gamelle d'eau à disposition.

For the puppy

In every case, continue to give the food which the puppy received at the breeder's (at least during some weeks) to avoid the intestinal problems which can be very fatal for the young puppy which is still very vulnerable except advice of your veterinarian.

It is indispensable to give to your puppy a specific food for puppy (Puppy or Junior according to the marks) until 15 months. (No contribution of too important proteins < 30 %)

Attention, croquettes are dry food, your puppy thus has to have permanently a mess tin of water at arrangement.



Fréquence des repas

De préférence 3x par jour jusqu'à 6 mois puis 2x par jour. Certains préconisent un seul repas par jour à partir d'un an. Il est conseillé de rester à 2 repas par jour à partir de 6 mois et tout au long de la vie du chien, afin de limiter les risques de torsion d'estomac (souvent fatale).

Par ailleurs, dans le but de limiter encore les risques, il est conseiller de :
• ne pas lui donner d'eau trop froide lorsqu'il fait très chaud
• ne pas lui donner d'eau en plein effort (attendre qu'il reprenne son souffle !) ou alors en très petites quantités.
• Impérativement respecter un délai d'au moins 2 heures entre un repas et un effort physique (mieux vaut lui faire sauter un repas que risquer sa mort !)

Si vous préférez tout de même ne donner qu'un seul repas par jour, essayer quand même de diviser la ration en plusieurs repas lorsqu'il fait très chaud et maintenez votre chien au calme au moins deux heures après son repas !

Frequency of the meals

Rather 3x a day until 6 months then 2x a day. Some people recommend a single meal a day from one year. It is advised to stay in 2 meals a day from 6 months and throughout the life of the dog, to limit the risks of twisting of stomach (often fatal).

Besides, with the aim of limiting still the risks, he is to advise of:
· do not give him too cold water when it is very warm
· do not give him water in full effort (wait that he gets his breath back!) or then in very small quantities.
· Necessarily respect a deadline of at least 2 hours between a meal and a physical effort (it is better to blow up to him a meal that to risk his death!)

If you prefer all the same to give only a single meal a day, to try all the same to divide the ration into several meals when it is very warm and maintain your dog in the peace at least two hours after its meal!



Changement de croquettes

Si vous désirez changer de marque de croquettes, optez pour une marque de qualité (la santé et la beauté de votre chien sont en jeu !) :
Faites toujours une transition entre les « nouvelles » croquettes et les « anciennes » sur 10 à 15jours (selon le principe 1/3, ½, 2/3). Vous éviterez ainsi les éventuelles diarrhées.

Attention !! Votre chien n'est pas une poubelle de table !
• pas de restes (il finirait obèse)
• pas de quémandage à table (ça rend le chien malheureux !)
et surtout,
• pas d'os naturel à rogner (risques de perforation de l'estomac, surtout avec les os de volailles, lapins…)
• jamais de chocolat (même de très petites quantités peuvent tuer un chien adulte !)

Change of croquettes

If you wish to change mark of croquettes, opt for a high quality sign (the health and the beauty of your dog are at stake!):
Always make a transition between the "news" croquettes and the "ancient" on 10 in 15 days (according to the principle 1/3, ½, 2/3). You will so avoid the possible diarrheas.

Attention!! Your dog is not a table-top bin!
· no rests (he would finish obese dog)
· not of quémandage at table (that returns the unfortunate dog!) and especially,
· no bone natural to cut down (risks of perforing of the stomach, especially with the bones of poultry, rabbits)
· never of chocolate (even very small quantities can kill a grown-up dog!)



Le poids


Surveillez le poids de votre animal. Le Terre neuve est sujet à l'embonpoint si l'on est pas vigilant. Un chien trop gros risque, en plus de vivre moins bien et moins longtemps, de présenter des pathologies cardiaques, hépatiques, diabète.

De plus, et surtout pendant la croissance, un surpoids prédispose à une dysplasie de la hanche. Soyez donc vigilant.

Pour reconnaître l'obésité chez le chien c'est très simple, vous devez sentir au toucher ses côtes en appuyant légèrement !

Causes de l'obésité : prédisposition de la race, alimentation à base de restes, stérilisation, âge avancé, manque d'exercice physique, anomalie du métabolisme.
Problèmes liés à l'obésité : problèmes respiratoires, circulatoire, articulaire, motrices,diabète…

The weight

Watch the weight of your animal. New Earth is subject to the stoutness if we are not watchful. A too big dog risks, besides living less good and less for a long time, to presenting cardiac, hepatic pathologies, diabetes.

Furthermore, and especially during the growth, an overweight predisposes to a dysplasie of the hip. Be thus watchful.

To recognize the obesity to the dog it is very simple, you have to feel  in the touch its coast by resting slightly!

Causes of the obesity: predisposition of the race, the food with rests, sterilisation, advanced age, misses physical exercise, abnormality of the metabolism.
Problems bound to the obesity: respiratory, circulatory, articular problems, driving, diabetes …



Croquettes ou Alimentation maison???

Alimentation maison : Très appétissante et appréciée du terre neuve, elle ne doit pas absolument pas être formée de reste de cuisine. Les repas doivent être composés spécifiques. Pour plus d'information :  http://www.b-a-r-f.com/

Croquettes : pour une alimentation à base de croquettes peu importe la marque, vous devez toujours respecter les quantités pour les rations en fonction de ce qui est recommander sur le sac. Ne jamais donner la même quantité de croquettes d'une marque à une autre, toujours ce référer aux tableaux sur le sac.

Si vous donner des friandises canines à vos chiens,

Croquettes or Food house???

 

Food house: very tasty and estimated of newfoundland, she must not not be absolutely formed by rest of kitchen. The meals must be consisted specific. For more information: http://www.b-a-r-f.com/

Croquettes: for a food with croquettes no matter the mark, you always have to respect the quantities for the rations according to what is to recommend on the bag. Never give the same quantity of croquettes from a mark to the other one, still it refer to paintings on the bag.

If to give you canine candies to your dogs, it is necessary to readjust the daily food ration according to what you give.
It is always necessary to adapt the food according to the dog and in case of problem to consult your veterinarian.